Жанна Агалакова: Спрашиваю у американцев: «Я из России. Вам страшно?»Общество    17 июля 2017, 09:01
Успела ли я выучить татарские слова? Чак-чак Уже третий год подряд Жанна Агалакова выбирает Россию для путешествий с семьей. В этом году она остановила свой выбор на селе Териберка в Мурманской области, где снимался фильм «Левиафан», и Татарстане. Уже с первых минут пребывания в Казани, которую Агалакова назвала туристической Меккой, журналист влюбилась в город и охала от восхищения. «Для меня Казань и Татарстан были приятным удивлением. Хотим, чтобы дочь увидела Россию. У нее не было возможности видеть и чувствовать, что такое Россия», — признается она. В столице Татрстана Агалаковой подарили книгу «Зулейха открывает глаза» казанского автора Яхиной, за чтением которой она намерена коротать время ближайшего отпуска на море. «Успела ли я выучить татарские слова? Чак-чак», — смеется Агалакова и рассказывает любопытную историю. — В Мурманске мы неожиданно встретили итальянца, который решил пересечь всю Россию. Он оказался вегетарианцем и не знал, что есть. В магазине единственным подходящим ему продуктом оказался чак-чак. Он целый день жил на этом чак-чаке — так он ему понравился». Агалакова намерена продолжить путешествия с семьей по России. В планах на ближайшие годы — Якутия, потрясающий Север страны, Байкал, микрорайон Крутые ключи в Самаре. «Мне всегда хотелось путешествовать. Вы, наверное, тоже в детстве зависали на уроках географии перед картой. Для меня существует некий магнетизм — я просто впадаю в ступор, когда вижу карту. Мне хочется съездить везде. И часть детских мечт я осуществила, побывав в разных местах. Но много еще осталось чего посмотреть, — признается она. — Другие мои мечты тоже реализуются — я стараюсь быть счастливой каждый день». Даже операторы читали газеты во время эфира Агалакова признается, что она в жизни и на экране — это два разных человека. И действительно, во время встречи со студентами она говорила довольно мягко и негромко, в отличие от телевизионной декламации. В тележурналистику Агалакова попала окольными путями — провалив вступительные экзамены на филологическом факультете ЛГУ, она поступила на газетное отделение журфака МГУ. «Мне всегда хотелось работать на телевидении, даже снилось, как я монтирую. Но не хватило смелости заявить при поступлении, что я хотела бы учиться на телевизионном отделении. Поэтому если у вас есть мечта — не храните ее за пазухой, а пытайтесь осуществить, — обратилась она к студентам КФУ.
На телевидение Агалакова попала благодаря мужу, который призвал ее реализовать свою мечту. Две первые 10-минутные программы ее авторства была про ядерное топливо — их она сделала после просиживания нескольких суток в библиотеке. Жанну сразу же заметил «гуру отечественного телевидения» Игорь Кириллов. Он и предложил ей попробовать себя в новом качестве телеведущей. Агалакова успела поработать телеведущей и на «НТВ», и на «Первом канале», но в 2005 году ей захотелось пойти в поле. И она попросила руководство «Первого канала» отправить ее в парижский корпункт, хотя на тот момент не владела французским языком. «В студии мне уже стало скучно — почти одинаковые новости. Даже операторы читали газеты во время эфира.
Но все поправимо, и сейчас в арсенале тележурналиста — английский, испанский, французский и итальянский языки. А дочь Агалаковой помимо всего прочего изучает китайский. После 7 лет работы в Париже, «Первый канал» предложил Агалаковой переместиться в США — с 2013 года она возглавляет корпункт в Нью-Йорке. Спрашиваю у американцев «Я из России. Вам страшно?» По признанию Агалаковой, непростые отношения России и США, безусловно, сказываются на ее работе. «В 2014 году, когда были наложены санкции, это сразу стало ощутимо, — признается она. — Осенью 2014 года я делала сюжет о долгожителях. Я знала, что в мэрии Нью-Йорка есть отдел по работе с пожилыми людьми, я с ними списалась. Получила положительный ответ. Только мне было сказано, что им нужно поставить в известность службу связей с общественностью. После этого все исчезли. Это был пустяк, мелочь, общечеловеческая тема, которая не затрагивала политику или деликатные моменты в отношении двух стран. Обычный вопрос: «Что вы делаете с пожилыми людьми, как сделать эту среду более удобной?». Но они мне не ответили. Что уж говорить о других темах? Безусловно, стало работать гораздо сложнее». При этом осложнение отношений между двумя странами никак не отразилось на частном уровне.
В американках ей нравится оптимизм и как мантра произносимые условности о самочувствии. «Но когда ты повторяешь их сто раз в день, ты начинаешь чувствовать, что все хорошо. Потому что ты всем говорить, что все хорошо. И это действительно работает», — отмечает она. Но по стилю быть похожей на американок Агалакова не хочет и даже шутит, что муж предлагал законодательно запретить им ношение леггинсов. Сам Нью-Йорк Агалакова пока не полюбила, как Париж, о котором написала книгу. Часто лексика замещает факты — это недопустимо По мнению гостьи, язык вражды сейчас присутствует в телеэфире. «Большую часть времени я нахожусь в США, так что не все телеканалы мне недоступны. Не могу сказать обо всех, но язык вражды присутствует. На мой взгляд, очень сильно. И лексика поменялась, к сожалению. Часто лексика замещает факты.
— И интонации очень поменялись. Некоторых коллег с телеканала «Россия» я просто не могу слышать. Мне кажется, что так нельзя разговаривать со зрителем». Агалакова признается, что приходится работать с оглядкой на позицию России в отношении США. «Я работаю на федеральном канале, и это государственный рупор. Это не мой орган печати. Я выражаю не свою позицию, в моих материалах выражается позиция Первого канала, — говорит она. — Случается, что я не согласна с тем, как я должна освещать события в США. Тогда я прибегаю к богатству русского языка и подбираю лексику, за которую будет меньше стыдно. Я с большой неохотой делаю такую работу. Но если уж я работаю на этом канале, то соблюдаю корпоративную культуру — это условия профессии. Если вы работаете на вашего работодателя, то принимаете правила игры, даже если с чем-то не согласны». По мнению Агалаковой, сейчас не так много свободных мест в независимой российской журналистике. «Я не думаю, что всем скопом надо бросить федеральные каналы и метнуться в независимую журналистику. Всем не хватит мест и это просто невозможно. Лучше хорошо делать свою работу там, где ты есть — и я стараюсь делать ее хорошо. Хотя понимаю, что есть очень много компромиссов. Но лучше их буду делать я. Чем кто-то бескомпромиссный и бездумный будет на моем месте», — рассуждает она. Когда тема сюжета не спущена сверху, Агалакова отдает предпочтение «мягкому кончику» — легкому развлекательному сюжету, который идет в конце выпуска. Она ищет темы, которые помогли бы ее соотечественникам увидеть у соседей что-то хорошее и по возможности перенять эту положительную практику. «Миссия журналиста, кроме того, чтобы информировать, еще и искать хорошее, а потом рассказывать о нем», — отмечает она. В свободное от работы время Агалакова помимо путешествий любит кино, с удовольствием смотрит «Звездные войны» и «Аватар», авторское кино Белы Тарра, документальные фильмы, обожает свою кошку. Кристина Иванова Вернуться назад Новости рубрики
|
|