От сотрудничества университетов к «Трианонскому диалогу»

Общество    24 октября 2017, 10:34
Международная конференция: Партнёрство Франции и России
Международная конференция: Партнёрство Франции и России
В минувшие выходные в Париже состоялась международная конференция «Партнёрство Франции и России: образование, наука, инновации, диалог гражданского общества»

Проходило это мероприятие в Российском духовно-культурном православном центре на набережной Бранли. Прежде чем расскажу про детали и личные впечатления в качестве участника одного из круглых столов, отмечу, что организаторами этих встреч стали Российская академия народного хозяйства и госслужбы при Президенте РФ совместно с Международной ассоциацией университетских преподавателей при ЮНЕСКО.

В столицу Франции съехались преподаватели высших школ из России и некоторых регионов Франции. Обе стороны всячески подчёркивали свои  любовь и уважение к противоположной культуре и делились своими наработками, размышлениями, личным опытом.

Стефка Михайлова-Марбургер, родом из Болгарии, доцент Университета Париж-13, неплохо владеет русским языком. Она подчеркнула такую характерную особенность российского академического образования как широкий кругозор и общий уровень культуры:

«Во Франции мы больше готовим специалистов в конкретной области, например, менеджмента, и уделяем основное время именно этому. Наши славянские коллеги делают упор на общей культуре. На мой взгляд, это их несомненный приоритет и удача».

- Я приехала сюда из Монпелье, - рассказывает Эмелин Бурсери, выпускница исторического факультета местного университета. - Тема моей дипломной работы - российские женщины-математики второй половины XIX века и начала XX. Их было 31 человеков (Эмелин старается говорить по-русски), самые известные - Софья Ковалевская и Надежда Гернет. Мне удалось поработать в архивах самой большой вашей библиотеки в Москве, Ленинской. Было очень-очень интересно, я сейчас готовлю диссертацию, чтобы понять: как так случилось, что все они по разным обстоятельствам были вынуждены покинуть страну...

- Ключевая тема моих исследований - переводы Иннокентия Анненского, - говорит Ольга Иванова, декан факультета гуманитарных технологий Российского нового университета. - Великолепный интерпретатор Бодлера, Верлена и других французских поэтов-символистов, а также Гёте, Гейне и всех 18-ти трагедий великого Еврипида до сих пор недостаточно оценён на своей родине.

Вы только послушайте, как он говорил о поэзии: «Один учёный гибрид сказал, что поэзия есть пережиток мифологии. Этот несчастный уже умер. Да и разве можно было жить с таким сознанием?»

Каждый докладчик чётко соблюдает регламент и выдерживает своё выступление в рамках 10-ти минут. Каждый участик круглого стола обеспечен наушниками с синхронным переводом.

- Суть таких встреч сводится в принципе к одному: личные контакты и человеческий фактор, - считает Игорь Барциц, профессор вуза-организатора РАНХ с российской стороны. - Когда мы начали проводить первые неофициальные встречи в Ницце на базе одного из университетов, не скрою, что от нас едва ли не шарахались. Это было лет 6 назад, у всех на слуху были только развлечения новых русских на Лазурном берегу, а тут мы со своими академическими размышлениями. Сейчас кризис преодолён, сами видите...

Несомненный вес мероприятию придало личное присутствие Александра Орлова, Чрезвычайного и Полномочного посла России во Франции, заместителя министра образования Людмилы Огородовой и генерального секретаря Международной ассоциации университетских преподавателей при ЮНЕСКО Мишеля Ге.

Игорь Носов, генеральный директор татарстанского Иннополиса в своём выступлении был краток:

« Казань - это IT-столица России и её особая экономическая зона. Иннополису всего лишь два года, но мы уже активно сотрудничаем с университетами Карнеги, Цюриха, Амстердама, Сингапура и другими вузами. И не забываем о том, что идея нашего комплекса была разработана совместно с нашими французскими коллегами».

- Москва - не вся Россия, так же как и Париж не может представлять Францию в целом, - отметила Елена Иванова-Саразин, автор этой статьи, журналист, кандидат филологических наук, преподаватель русского языка в Лилле. - Пользуясь случаем, разрешите обратить ваше внимание на непростое положение русского языка во Франции, особенно в его регионах.

Катастрофически сокращается количество часов на его изучение, всё чаще в колледжах и лицеях он переводится в статус третьего необязательного языка, либо вообще убирается из программы.

Соглашение о взаимном признании дипломов между Россией и Францией реально не работает, что создаёт дополнительные трудности. Однако, при всём этом происходит удивительное: у меня в группе 14 человек. Самой младшей ученице 6 лет, её дед по отцовской линии - выходец из царской России. А самому старшему ученику - 89, в своё время он представлял в СССР химическую отрасль Франции. Их интерес к нашей стране поистине бесценен...

Elena Ivanova-Sarazin, France-Paris



Вернуться назад






Новости рубрики

26.02.2026 Состоялась горячая линия по вопросам защиты прав военнослужащих За время работы горячей линии поступило порядка 90 вопросов
26.02.2026 «Единая Россия» организовала финансовый ликбез для семей участников СВО В Штабе общественной поддержки «Единой России» в Республике Татарстан продолжаются бесплатные занятия по финансовой грамотности в рамках проекта «Финансовая...
26.02.2026 Рыбно-Слободский район передал гуманитарную помощь жителям Рубежного В составе груза - одежда, обувь, а для бойцов СВО - техника и стройматериалы




© 2019 Общественно-политический портал "Вверх"
info@vverh-tatarstan.ru
телефон: +7 (843) 238-25-28
Youtube VK RSS
Наверх