Татьяна Ларионова о стрельбе в гимназии, безопасности школ и полилингвальном образованииПолитика    24 мая 2021, 19:26
Об уроках, которые необходимо извлечь после трагедии в 175-й гимназии Казани, безопасности учебных заведений, психологической службе в школах, о новых локациях для полилингвальных комплексов и многом другом рассказала сегодня заместитель Председателя Госсовета РТ, исполнительный директор Фонда «Возрождение» Татьяна Ларионова в ходе онлайн-эфира «О развитии полилингвального образования в Татарстане». О стрельбе в гимназии №175Трагедия страшная. Очень больно, что она произошла у нас в республике. Пользуясь случаем, ещё раз хочу высказать соболезнования семьям, потерявшим родных и близких, прежде всего, детей. Это невосполнимая утрата, боль на всю оставшуюся жизнь. Мы с вами. Я как женщина, мама, бабушка все эти дни сопереживаю этому горю и беде. Желаю скорейшего выздоровления деткам, которые находятся сегодня в больнице. Спасибо медикам из Москвы, которые забрали в столичные клиники наших самых тяжёлых детей. Спасибо специалистам ДРКБ, Минздрава РТ, которые занимаются лечением детей здесь, в Казани. Я надеюсь, что улучшится состояние и взрослых людей, которых не пощадил… я даже не знаю, как его назвать… нелюдь этот. Уроки, которые делает вся страна после этой трагедии, очевидно, будут самыми серьёзными и повлияют на дальнейшее состояние безопасности наших детей. То, что учителя гимназии №175 выполнили свой долг – низкий им за это поклон. Низкий поклон директору этой школы, потому что в целом система безопасности сработала, учителя сработали. И то, что это было оценено, в том числе и Президентом РФ Владимиром Путиным, говорит о многом. Беда была бы значительно страшнее, если бы не работала кнопка вызова, если бы не работало видеонаблюдение, если бы директором не было так оперативно озвучено предупреждение по системе голосового оповещения, если бы учителя так оперативно не приняли эту команду к исполнению… Если бы не всё это, могло бы быть значительно хуже. Сейчас специалисты изучают состояние системы безопасности в каждой школе, и это правильно. Я не сомневаюсь, что в нормативные документы будут внесены соответствующие изменения. И за летний период система благополучия каждой школы в этом направлении претерпит серьёзные изменения. «Это не означает, что в наших школах люди с оружием должны встречать и провожать детей»Что касается наших полилингвальных школ, здесь действуют все предусмотренные правила. В казанском полилингвальном комплексе, где обучаются почти 3 тысячи учащихся, работает вневедомственная охрана. И здесь мы тоже анализируем, смотрим, и к новому учебному году дополнительные меры должны быть привнесены и в полилингвальный комплекс в Елабуге. Мы готовимся, что 1 сентября заработает полилингвальный комплекс в Набережных Челнах. Буквально на прошлой неделе прошла строительная оперативка. Мы тоже видим, что необходимы дополнительные меры для обеспечения безопасности наших детей. Меры безопасности должны быть усилены, но это не означает, что в наших школах люди с оружием должны встречать и провожать детей. Ведь дети психологически должны быть спокойными. Если их встречает человек с оружием, то это уже сигнал для каждого ребёнка. А психика у ребёнка, особенно в начальной школе, очень уязвимая. Все те нормативные документы по принципам безопасности пересматриваются специалистами, причём, ведётся межведомственная работа. Не сомневаюсь, что будут внесены изменения. Особенно в школах, где какие-то меры не были предусмотрены, либо школа была давно построена. Это вопрос №1, которым занимается Правительство республики. «Все мы должны извлечь уроки»Эта трагедия дала ещё один повод подумать, как работает наша психологическая служба в школах. Не в каждой школе у нас есть психологи. Понятно, что это зависит от численности детей. Но меры по психологической поддержке должны быть предусмотрены. Например, центрами психологической поддержки, у нас их немало, они есть и в системе образования, и в системе молодёжной политики. Сегодня все эти ресурсы анализируются, и к новому учебному году будут внесены некоторые поправки. Этим занимается вице-премьер республики Лейла Фазлеева. Надо в целом задуматься о психическом состоянии нашего общества. Ведь этот молодой человек явно нуждался в какой-то психокоррекции. В первую очередь, это должны были видеть его родители и они, конечно, видели это. Не только органы госвласти, но и все мы должны извлечь уроки. Родители должны больше заниматься своими детьми, больше прислушиваться к их состоянию, настроению, влиять на их настроение, помогать нашим детям, быть рядом с ними. Я думаю, память об этом уроке должна быть очень долгой и продуктивной с точки зрения принятия мер. Президентом РФ инициированы поправки в закон о хранении оружия, о приобретении оружия. Кстати, наш Госсовет выдвигал инициативу, что оружие должно приобретаться только с 21 года. В своё время нас не услышали. Главным аргументом наших оппонентов было то, что если молодой человек призывается в армию в 18 лет и ему доверяется оружие, то здесь должна быть сохранена эта возрастная диспропорция. Сегодня уже Госдума работает над увеличением возрастного ценза. О ложных звонках в школах КазаниЯ расцениваю это как кощунство. Для чего они это делают? Детей же эвакуируют, школы проверяют. Слава Богу, это были ложные звонки. Но от кого-то они идут. Я не понимаю тех, кто спекулируют этой бедой. Прошу: «Остановитесь, не надо больше напрягать ситуацию, она ещё не успокоилась. Не надо причинять дополнительную боль родителям». Это, наверное, сигнал для всех наших школ с точки зрения системы воспитания детей, системы ответственности детей за собственные поступки. Об этом мы много говорим в последние годы, но делаем мало. Делать надо больше. В каждом ребенке должно быть заложено, что нельзя причинять боль другому. Чем полилингвальные центры отличаются от обычной школы?Первый Президент Татарстана Минтимер Шаймиев создал Фонд «Возрождение», чтобы возродить две наши главные жемчужины: место принятия ислама – древний Болгар – и православную жемчужину – остров-град Свияжск. И когда мы провели значительную работу, и эти две жемчужины были возрождены, то встал вопрос, чем дальше должен заниматься Фонд. В это время появилась негативная тенденция, и не только в Татарстане, но и других регионах, где два госязыка. Появились обвинения в адрес органов госвласти увлечением второго государственного языка кроме русского. И наша республика подверглась резкой критике, что уроков татарского языка много и есть перегибы. Я должна сказать, что критика, безусловно, не была совсем беспочвенной. Были серьёзные и правильные аргументы. В России 22 региона имеют два государственных языка. И если это государственный язык, мы должны хотя бы на бытовом уровне им владеть. И не изучать татарский язык в Татарстане – это, наверное, не совсем верный подход. Хотя, безусловно, это право каждого ребёнка, каждой семьи – выбрать для себя приоритеты. Вот тогда мы сделали вывод, просмотрев выступления Минтимера Шариповича, что он часто говорил о том, что мы восстанавливаем Болгар и Свияжск в первую очередь для детей. А дети где? В школе. Философия согласия, любовь к языкам приходит в младшем возрасте, даже в дошкольном возрасте. Мы поняли, что надо не спорить о том, сколько часов татарского языка должно быть в неделю, а находить схемы и подходы, которые на добровольной основе позволят детям знать два госязыка. Тогда и появилась идея создания полилингвальных комплексов. Да и само слово полилингвальный пришло не сразу. Мы проанализировали много научных трудов, лучшие практики России и зарубежных стран. И пришли к выводу, что полилингвальное направление должно быть взято нами на вооружение. И мы решили создавать полилингвальные комплексы, в которых дети бы учили русский и татарский как государственные языки, а также английский язык. Специализированные английские школы у нас были всегда очень востребованными. В каждой школе учат и татарский, и русский языки. Но особенность полилингвальных комплексов состоит в том, что язык становится языком общения не только при изучении предмета. К примеру, в полилингвальном комплексе в Казани с 7-го класса биология, география, математика преподаются на английском языке. На татарском языке наши дети начинают заниматься на уроках ИЗО, музыки, физкультуры. В дальнейшем количество предметов возрастает. Дети лучше знают языки, читают в подлиннике книги на английском и татарском языках, очень много внеклассных мероприятий проводят на этих языках. В этом самое главное отличие наших комплексов. Очень тяжело у нас с татарским языком в Елабуге – очевидно, что это русскоязычный город. Там завершает первый учебный год полилингвальный комплекс. Заниматься на татарском языке елабужанам было очень непросто, первая четверть там была очень трудной. И там ввели дни татарского и английского языков, когда и дети, и родители, и учителя разговаривают между собой только на татарском или английском. Полилингвальный комплекс – это не просто предметы, образовательный и воспитательный процесс. В наших комплексах создана настоящая среда для погружения в языки, которая сопровождает ребёнка с первых шагов в школе. В каждом холле есть некие сетки, на которых размещаются слова конкретного языка. Дети, даже находясь в холле, пополняют свой словарь – это такое очень лёгкое, но позитивное погружение. У нас в комплексах даже есть такой предмет, как философия согласия. Подготовлены специальные учебники, которые очень нравятся нашим детям. Сколько будет полилингвальных комплексов в РТ?Мы поставили задачу, в Татарстане должно быть 6-7 полилингвальных комплексов, прежде всего, в городах. На селе татарский язык никуда не пропадал – это язык матери, язык, создающий культуру. В сельских муниципальных образованиях у нас татарский язык знают. В городах, в Казани сегодня появился феномен, что мы детей-татар учим татарскому языку с нуля. Они приходят в школу, не зная ни одного слова на татарском или имея минимальный словарный запас. Принято решение, что мы создаем такие комплексы в городах. Сегодня полилингвальный комплекс работает в Казани и Елабуге – там завершается первый учебный год. К 1 сентября мы завершаем строительство и начинаем работу в Набережных Челнах. В дальнейшем запланировано строительство комплексов в Нижнекамске и Альметьевске. Совсем недавно Президент РТ принял решение о том, что будет построен комплекс в Лаишевском районе – селе Усады, где создаётся немало промышленных предприятий и, соответственно, востребован английский язык. В дальнейшем мы вновь вернемся в Казань. Возможно, в Казани будет построен ещё один полилингвальный комплекс, потому что востребованность здесь колоссальная. По казанскому комплексу мы понимаем, что если в подобных школах в класс набирается 24 ребёнка, у нас во многих классах обучаются 38-39 детей. Как попасть и бесплатно ли?У нас государственное образовательное учреждение, поэтому обучение –бесплатное. Хотя понятно, что условия и результаты обучения, к которым мы стремимся, очень высокие. Микрорайон у казанского полилингвального комплекса ограничен. Дома, которые приписаны к комплексу, минимальны. Очевидно, что в эту школу должны идти дети и родители, понимающие, что ребёнок вне зависимости от своей национальности будет обязательно изучать и русский, и татарский языки. Кроме того, в наших комплексах изучают не только английский как иностранный. В том же казанском комплексе уже сегодня изучают арабский, итальянский, китайский языки. Турецкий язык начнут в ближайшее время изучать в Елабуге, потому что там свободная зона Алабуга, и очень много предприятий, которые сотрудничают с Турцией и являются дочерними предприятиями турецких. У нас в елабужской школе намерены изучать французский язык. Исходя из этого, возможности, потребности и желания у ребёнка должны быть соответствующими. В первый класс мы должны набирать детей без тестирований и экзаменов. Поэтому учитывается и микрорайон. Кроме того, у нас действовала предшкола. Педагоги школы занимались с детьми-дошкольниками, это тоже возможность оценить свой потенциал как для родителей, так и для ребёнка. И далеко не все, кто занимался в предшколе, понимали, что им нужно оставаться в самой школе. И что очень важно – со второго класса мы имеем право проводить тестирование. Знание татарского, английского языков, потенциал ребёнка являются для нас приоритетными. Родители, которые отдают детей в наши комплексы, должны понимать, что это, прежде всего, гуманитарный уклон. Но это не говорит о том, что математика, химия или физика преподаются слабее. Наши дети должна знать и математику, и химию, и физику. Но у нас, безусловно, более гуманитарный уклон. Из детсада – в комплексЧто ещё более важно – в системе комплексов мы предусматриваем и наличие дошкольных учреждений. Язык познаётся значительно проще с раннего дошкольного возраста. В Елабуге у нас два садика полилингвальные, где занимаются подготовкой детей к тому, чтобы идти в комплекс. В Челнах работают три полилингвальных учреждения, чтобы, в первую очередь, детки к нам шли оттуда. В этом направлении мы работаем с Нижнекамском, Альметьевском. Полилингвальный детсад у нас появился в Усадах. И Казань в этом направлении тоже начинает серьёзно работать, подбирая детсады, не только близко расположенные к Бичурина и Бондаренко, но и серьёзно работающие и имеющие квалификацию, желание работать с детьми на полилингвальной основе. В нашей системе появится и центры дополнительного образования. В этом году мы завершаем строительство загородного центра для казанского комплекса в районе озера Лебяжье. Это будет круглогодичный центр, куда дети классами вместе со своими педагогами будут выезжать и погружаться в языковую среду – будут предусмотрены смены и на татарском, и на английском языке. Такой же центр мы начинаем строить в Челнах – он будет обслуживать детей из автограда, Нижнекамска, Альметьевска. Мы берём за основу площадку одного из КАМАЗовских лагерей. Траектория использования знаний наших будущих выпускников должна нас заботить уже с первых шагов. Если говорить о Челнах, то КАМАЗ уже озабочен поиском специалистов с арабским, английским и другими языками. И КАМАЗ видит в учащихся наших комплексов тех, кто придёт к ним в будущем. Они уже перестраивают в этом отношении работу с вузами в целом в республике. ёОб этом задумались ТАИФ и «Татнефть». В Альметьевске выстраивается система будущего высшего образования, чтобы ученики комплексов пополнили ряды этих предприятий. А Елабуга – это туристический центр, а экскурсии проводятся в основном на русском языке. А сколько туристов туда приезжают, которые с удовольствием послушают экскурсию на татарском, английском и других языках? Так что Елабужский музей-заповедник уже взаимодействуют с нашим полилингвальным комплексом. У наших комплексов достаточно перспективное будущее. Главное – выстроить всю работу верно, не бояться экспериментов. О казанском комплексеКогда мы начали создавать казанский комплекс, поняли, что нам нужны хорошие педагоги. Любое образовательное учреждение имеет положительные результаты, если есть целеустремлённый коллектив педагогов, которые хотят и делают своё дело со всей ответственностью и творчеством. И мы нашли 165-ю школу, где татарский и английский всегда были в большом приоритете. Более того, нам очень понравился директор школы Айдар Шамсутдинов. Мы взяли за основу этот педагогический коллектив, опыт директора в области полилингвального образования, а также ученический коллектив. 165-ю школу, которая без ремонта работала более 20 лет, и материально техническая база которой находилась не в лучшем состоянии, мы реконструировали под начальную школу. Сегодня в бывшей 165-й школе – только начальные классы. Зато там есть и потрясающая столовая, которая больше напоминает школьный ресторан, и свой скалодром, и хороший актовый хал, кабинеты и пространство, которое работает на развитие личности ребёнка каждым своим квадратным метром. Благодаря тому, что у школы была большая территория, рядом появился пристрой на 800 мест, который соединён с начальной школой тёплым переходом. Мы называем его билингвальной школой. Вы спросите, почему билингвальной? В противном случае русскоязычному ребёнку мы должны были сказать: «Ты не знаешь татарского языка и не будешь здесь учиться». Конечно, мы себе этого позволить не могли. Но если ребёнок начинает учить татарский язык не с первого класса или мама с папой не считают, что он должен знать татарский язык как родной… именно билингвальная школа позволяет нам работать с русскоязычными детьми по принципу, что они будут знать татарский язык как государственный. А если у родителя есть желание заниматься татарским языком более серьёзно, то на Бондаренко у нас – уже полилингвальная школа, где мы отдавали приоритет для приёма детям из бывшей 165-й школы. Мы не ущемили права ни одного ребёнка, мы услышали каждого родителя, и сегодня я могу точно сказать, что такой опыт, когда мы взяли за основу действующую школу, хорошо себя зарекомендовал. Тем более в школе есть театр на английском языке, в котором играет сам директор, родители, педагоги. Точно так же дети играют и на татарском языке, и на русском. Понятно, что к школе очень большой интерес, прежде всего, речь идёт о казанском комплексе. У нас созданы интересные условия. И некоторые рассматривают материалы в соцсетях, публикации в СМИ как пиар. Да, к нам приезжают немало делегаций, которые хотят посмотреть, поучиться. Это тоже отдельными родителями рассматривается как пиар. Но любое учреждение нуждается в пиаре. И это не столько пиар, сколько отчёт о нашей работе. О взаимодействии с родителямиВажным аспектом работы наших комплексов стало взаимодействие с родителями. Мы считаем, что учитель-ребёнок-родитель – это неразделимое трио. Они должны быть все вместе. Принимая ребёнка в школу, мы сразу проговариваем, что мы должны решать любую задачу сообща. Среди родителей немало тех, кто ведёт кружки в нашей школе. Есть те, кто участвуют вместе с детьми в кружковых объединениях. На уроки технологии приходят и мамы, и папы, которые готовят вместе различные блюда. В нашей казанской школе обучаются дети 17 национальностей. На уроках технологии мы готовим блюда всех 17 народностей. Предусмотрено много интересных форм работы, которые исподволь работают на воспитание, обучение, формирование личности. О кадрах и перспективахКогда проект начинался, Минтимер Шарипович побывал в нашем федеральном университете, прежде всего, педагогическом институте. Беседовал со студентами, преподавателями. И сразу поставили задачу подготовки кадров для наших комплексов. Было создано полилингвальное отделение в КФУ, идёт целевой набор для наших школ, учёные целого ряда кафедр взаимодействуют с нашим педагогическим коллективом. Очень многие вопросы по различным предметам находятся на уровне новых педагогических новаций, которые приходят из высшей школы. Нашей базой являются педагогические колледжи. Даже если не три языка, два, как правило, нужны для учителей – английский и татарский, или английский и русский. Сейчас в рамках серьёзного взаимодействия с вузами эта работа проводится. У нас очень много творческих учителей. Мы иногда недооцениваем наших педагогов. У нас есть победители российских конкурсов. Сколько учителей у нас готовят олимпиадников по самым разным предметам. Татарстан занимает третью строку после Москвы и Санкт-Петербурга по количеству победителей олимпиад. Недооценивать наших педагогов нельзя. Они у нас творческие, талантливые. Да, не все. Но в любой профессии есть звёздочки и посредственные исполнители. Надо слышать, слушать учителей, понимать, чего им не хватает для творческого роста и профессионального развития. Уровень требований к учителям у нас достаточно высокий – как со стороны администрации, так и со стороны родителей. Ожидания от обучения в этом комплексе очень высокие. У нас в казанском комплексе есть надбавка учителям татарского и английского языков. Президент РТ дал согласие, что администрация школы тоже должна получать надбавку. Очень многие главы в очередь выстраиваются, чтобы у них построили полилингвальный комплекс, в том числе, и сельских районов. Я не думаю, что мы остановимся на 6-7 комплексах. Жизнь подсказывает, что это очень перспективное направление. Башкортостан объявил, что у них построят 14 комплексов. Однако у них пока нет таких глубинных подходов, как у нас. Несколько регионов, в том числе, наши соседи, интересуются нашим опытом, который может быть ориентирован не только на татарский и английский, но и другие языки. Кристина Иванова Вернуться назад Новости рубрики
|
|